Ти
юність. Лети із сонцем.
Лети
на бронзових обіймах променів,
плетися
зеленими покосами
неспілої
отави
і
розливайся скошеними запахами рути
серед
гір тугої пам’яті.
Ти
юність. Лети.
Пливи
по синім виднокрузі моря
на
нагих тінях стегон;
вийся
довгими в’юнами
по
слизькім камінні бистрої ріки
і
ринь, мов ранній поцілунок
із
берегів теплої ночі
і
стрімких обривів розбудженого дня.
Лети.
Ти сонце.
Лети
і переплітайся летом ластівки
у
млосному вітрі весни;
досягай
струнких корон беріз
і
шукай ласк пестощів
на
щоглах білої кори.
Пливи
по верховіттях зеленого жару
і
збирай розквітлу радість
із
гнучких обіймів верболозів;
пливи
і досягай найтонші промені краси
із
зелених шарудінь
різнобарвних
відображень.
Пливи.
Розпливайся
раннім вітром
по
склистих усміхах шовкових трав
і
збирай яскраві відблиски роси
із
чорних очей квітів,
скрито
криючись
перед
палаючим обличчям променів.
Пливи
по садах ірію
і
ротом пий терпкий сік дерев;
створи
із нього солодку радість нектару,
налий
в горіючі ренети
і
розведи казкові вітражі
на
рвучих раменах закоханих сонетів.
Будь
із сонцем.
Пливи
і смійся піснею соняшника.
Будь
зі мною.
Пливи
у сні зоряних ланів,
насолоджуйся
теплим тілом ладану
і
укладай нескінчені пестощі літеплих дощів
у
плутанину паралельних дзеркал.
Пливи.
Лети,
і
не прокидайся із сну соняшної райдуги.
Джерело:
http://users.belgacom.net/babowal/kove_01.htm
Ілюстрація:
George Frederick Watts. Uldra (http://bertc.com/g13/watts.htm)
Немає коментарів:
Дописати коментар