О кришталева синя
сутінь,
де ти і я, мов
два стебла.
І щось присутнє
дуже сутнє
уже збирається на
плач.
Залишмо позу,
речі горді –
ти чула їх і я їх
чув.
Але чи вчуємо, як
в горлі
розпукнуть
пупляхи плачу.
Бо наша мова – не
забава –
то ж помовчімо,
помовчім…
Хай мов японська
ікебана
цвітуть у смерку
два плачі.
Джерело: Калинець
Ігор. Зібрання творів: У 2т. – Т.1: Пробуджена муза. – К., Факт, 2004
Ілюстрація: Peder Severin Kroyer. Summer Evening on the Beach at Skagen (http://bertc.com/g13/kroyer.htm)
Немає коментарів:
Дописати коментар